前言

隨著全球對化學品管理的要求日益提高,各國法規逐步強化 SDS 的內容正確性與資訊透明度。這背後不僅反映安全意識的提升,也與 ESG、供應鏈資訊揭露及跨國合規責任密切相關。若 SDS 未能符合法規或未能清楚說明危害,企業不只可能在台灣查核面臨風險,在進出口流程中也容易遭遇補件、延誤通關、延後出貨,甚至被國外客戶視為不具備化學品合規能力(參考文章:SDS是什麼?撰寫安全資料表(MSDS)必知的5大重點 )。

SDS(安全資料表)幾乎是所有化學品管理工作的基礎。無論是主管機關查核、承攬商入廠、危害告知、教育訓練,或是內部風險評估,都仰賴 SDS 提供正確且完整的危害資訊。然而,中小企業因內部人力有限、供應商來源多元,加上跨國 SDS 格式不一致,常導致 SDS 檔案「看似完整,實際卻不合規」,也因此在日常管理或國際貿易中頻頻遇到阻礙。

以下整理出台灣企業最常見的 10 個 SDS 編寫錯誤,並提供相對應的實務建議,協助企業提前辨識與改善 SDS 的問題。

SDS 編寫常見錯誤及實務建議

在化學品管理的實務現場,不合規或品質不佳的 SDS,常常不是因為企業不重視,而是來自資訊來源混亂、上游資料未同步、跨國法規要求不一致,以及內部缺乏專責人員所造成。以下依據台灣市場最常見的查核缺失、企業在進出口申報最常遇到的問題,以及我們在輔導中小企業的經驗,整理出 十大 SDS 編寫常見錯誤,並提供對應的改善方向。

一、危害資訊未依當地重新判定,導致 SDS 的危害資訊不正確

很多公司在跨國供應鏈中,習慣直接沿用原產地提供的 SDS,不論是「從歐盟到亞洲」、「從日本到東南亞」,甚至「從台灣賣到其他國家」,都假設只要是 GHS 就可以通用。但實際上,各國對 GHS 的採用版本、危害判定、補充敘述、暴露標準與強制比對清單等細節都有差異,結果就是在目的國查核、報關或客戶審查時,被認定為「不符合當地法規」,常見問題包括:

  • 危害分類未依照當地 GHS 及化學品相關規範重新檢查
  • H/P 語句、警語與危害圖示不符合當地版本
  • 管制值(PEL、TWA、STEL)仍沿用原產地資料
  • 未依目的國比對強制清單(如韓國 MOEL危害分類、歐盟 CLP 補充語句 EUH)
  • 特定危害敘述與補充欄位缺漏(例如部分國家要求固定敘述句)

這類問題屬於 「危害資訊本身錯誤」,會直接影響 SDS 的技術正確性與合規性,也影響現場人員的安全判斷,需要特別留意。

不論化學品是從哪一國出口到哪一國,SDS 的危害分類都必須依目的國採用的 GHS 版本重新判定。建議企業:(參考文章:哪裡可查詢SDS編寫所需資料)。

1. 確認目的國採用的 GHS 版本及分類判定方式
除了基本的危害分類原則(分類依據、危害等級、H/P 語句套用等),也必須確認目的國是否另有法規要求,例如當地的暴露容許量(PEL、TWA、STEL)、特定物質管理清單、濃度揭露門檻、固定敘述內容或補充危害資訊。不同國家的採用版本與規範差異可能非常大,有些國家甚至有「官方指定分類」會優先於原廠資料。如果未一併比對這些要求,即使 SDS 表面看起來正確,也會因資訊不足或未符合法規而被目的國退件。

2. 依相同的成分與物化特性,重新套用目的國的分類標準,而非直接沿用原廠分類
化學品的成分、閃點、腐蝕性等物化特性不會因出口市場不同而改變,但各國採用的 GHS 版本與分類原則並不一致,分類結果自然也會不同。因此,企業應以相同的物質資料為基礎,依目的國的危害分類規範重新判定危害級別、語句與圖示,而不是直接複製原廠 SDS,以避免出現分類方式或判定標準不符當地要求的情況。

3. 重新產生 H/P 語句、警語與危害圖示,使內容符合當地法規
不同國家在語句版本、危害圖示、補充敘述以及特定物質的法規要求上都有所差異,例如歐盟有補充危害語句(EUH),韓國則會依主管機關公告的「官方分類」優先採用。企業在輸出 SDS 時,需依目的國規範重新產生語句、警語與圖示,確保危害資訊完整且與當地法規一致。

二、SDS 語言與格式未符合目的國要求,導致文件在當地不可使用

即使危害分類正確,許多企業在提供 SDS 時仍因「形式不符目的國要求」而被退件或延誤進出口。這類問題與 SDS 的危害分類無關,而是源自行政與法規格式的差異,最常見包括:

  • 語言不符合要求,如中國需簡體中文、韓國需韓文、越南需越文、加拿大需英文和法文,僅提供英文版本會直接被拒。
  • SDS 章節格式不符當地規定,例如中國需依 GB 30000 與 GB/T 17519 編寫,歐盟需符合 CLP,韓國需符合 K-OSHA 要求的排列格式。
  • 未補上當地要求特定必填欄位,如歐盟 UFI、REACH 註冊資訊、中國及墨西哥要求須填寫專屬 24 小時緊急連繫電話或聯絡資訊等。

1. 確認目的國的語言規範與實務需求
在跨國供應鏈中,SDS 必須使用目的國要求的語言,而不只是原廠提供的英文版。
若出口至中國、韓國、越南、日本等國家,SDS 必須以當地官方語言呈現;而在承攬商管理、跨國工廠或外商審查情境中,企業常被要求同時提供「當地語言+英文」兩個版本,以利現場使用、內部稽核與外籍人員溝通。
此外,若單純委託一般翻譯公司進行直譯,可能因未使用當地既定技術用語而仍被退件,例如 Signal Word 在台灣稱為「警示語」在中國稱為「信号词」,Pictogram 在台灣稱為「圖示符號」在中國稱為「象形图」,翻譯不到位便會被視為不符當地法規。

2.確認當地 SDS 的章節格式規範
不同國家對 SDS 有固定的章節格式、順序與敘述方式,因此企業不能沿用原廠 SDS,而必須依目的國法規重新編排整份文件。若 SDS 的章節結構與呈現方式未依目的國調整,即使危害資訊正確,也會因「格式不符」而在報關或客戶審查時遭到拒收。

3. 補齊當地要求的特定欄位與法規資訊
許多國家在 SDS 的部分章節另設強制欄位,例如歐盟需要提供 UFI 與 REACH 註冊相關資訊,中國要求提供境內可撥通的 24 小時緊急聯絡電話,而韓國與日本則對部分物質要求加入固定敘述或補充危害資訊。若企業未依目的國要求補齊這些欄位,SDS 可能在形式上看似完整,但實際上無法被視為合規文件,也會直接影響進出口審查與供應鏈評估。

4. 建立可維護的多版本 SDS 資料庫,降低錯誤與重工風險
當同一化學品需在不同國家使用時,最有效率的做法是建立一份「主資料庫」,將成分與危害資訊作為核心資料,再依各市場法規輸出該國專屬版本。這能確保各國版本的內容一致,同時降低每次出口都重新改稿所造成的錯誤風險,也能讓企業在面對查核、報關或承攬商文件審查時更迅速地提供正確版本,提升合規效率,若企業經常面對多國版本或大量化學品,也可搭配匡騰的 SDS 編寫系統快速產出各國合規版本,並有效管理版本(參考文章:SDS安全資料表編寫軟體如何協助快速完成化學品SDS)。

三、SDS 未定期更新,導致版本老舊或資訊失效

許多企業一旦取得 SDS 就長期沿用,無論是從供應商取得的英文 SDS、客戶提供的原廠 SDS,或是數年前製作的舊版本,往往多年不更新。但化學品 SDS 是「會過期的文件」,部分國家甚至明文規定必須定期檢視或更新,例如台灣要求每三年檢視 SDS 是否仍符合現行法規,日本與中國也設有定期審查或需因法規調整而同步更新的要求(參考文章:SDS安全資料表台灣每三年需更新一次)。若企業未依規定確認內容是否仍正確,就很容易出現版本落差與資訊失效的情況。

  • 原料成分或供應商配方已變更,但 SDS 未同步調整
  • 法規更新(如 GHS 修訂、暴露標準更新、限制物質名單變化)後仍使用舊版內容
  • 不同大樓、廠區、承攬商仍持有不同年份 SDS,現場版本不一致
  • 進出口端使用的 SDS 舊到連目的國格式都已變更
  • 現場稽核、承攬商入場文件仍使用 5~10 年前版本

1. 建立即時的 SDS 更新流程,避免忽略成分或法規變動
只要原料更換供應商、配方異動,或原廠釋出新版 SDS,都必須即時重新分類並更新廠內 SDS,同時保留舊版文件以供查核追溯。避免僅將文件歸檔或依賴現場自行判斷是否需更換,導致新版資訊被遺漏。

2. 依當地法規確認 SDS 是否仍為有效版本
各國 GHS 採用版本、暴露標準(PEL、STEL)、限制物質名單與化學品管理法規都會持續更新,例如 EU REACH、K-REACH、中國《新化學物質登記》、台灣的優先管理化學品等;而 GHS 本身亦會持續修訂,且各國採用進度不同步。只要上述變動與化學品相關,SDS 就必須同步更新,否則容易在查核或供應鏈審查時被認定為資訊已失效。

3. 確保全廠、各廠區與承攬商使用同一最新版 SDS
實務上常見 A 廠使用 2020 年版、B 廠使用 2018 年版,而承攬商手上的版本更舊,導致稽核或入廠審查時因版本不一致而被要求重送文件。建議建立中央化的 SDS 發布與版本控管機制,確保所有使用者(含承攬商)皆能取得且使用相同的最新版。

4. 導入 SDS 編寫與化學品管理系統,提高版本維護效率
若企業需管理多國版本或大量化學品,可透過匡騰 SDS 編寫系統維護主資料並輸出各國規範的版本;並搭配化學品管理系統統一管理廠內使用的 SDS、自動到期提醒與供應商更新,降低人工比對與追蹤負擔,也能在查核或客戶審查時快速提供最新合規文件。(立即了解匡騰化學品理系統)。

四、第三章節成分資訊不完整或 CAS 填寫錯誤

成分與 CAS 相關資訊是 SDS 的核心,但台灣許多企業在編寫或引用原廠 SDS 時,常見以下問題:

  • 成分名稱與 CAS 號碼不一致,甚至互相對不上
  • 混合物成分僅寫「專有配方」或「無資料」,未提供必要的危害相關成分
  • 濃度範圍模糊、跨度過大,無法判定實際危害分類
  • 沒有比對目的國的官方分類清單(如韓國公示清單、中國強制分類、歐盟 ATP 列管物質)
  • 使用錯誤 CAS 或非正式 CAS,導致查核與報關時被退件
  • 危害成分未列出,造成 SDS 的危害分類不足或錯誤

這些問題看似細節,但實務上會造成嚴重後果:危害分類無法正確進行、目的國分類不符、出口審查被延遲、承攬商審查無法通過,甚至會被主管機關認定為「資料不實」。

1. 逐一核對成分名稱與 CAS 是否一致
成分名稱與 CAS 號碼應逐項比對,不使用簡化 CAS、非正式 CAS 或不明來源編號,必要時可透過正式資料庫(例如 ECHA CHEM 等)確認物質身分,避免因抄寫錯誤造成後續報關與查核問題。

2. 合理設定濃度或濃度區間,與危害分類門檻相符
濃度或濃度範圍不宜過度寬泛,應依成分危害特性與各國分類門檻設定合理區間,讓 SDS 能據以進行正確分類,而不是只寫「1–99%」這種無法實際判斷危害等級的數值。

3. 善用官方資料庫比對危害分類與法規要求
在進行危害判定時,除了參考原廠資料外,也應比對目的國的官方分類資訊。例如,台灣可使用勞動部的 GHS 危害分類查詢系統確認部分物質的官方分類;若涉及出口至歐盟,則可透過 ECHA Chemicals Database 查詢 CLP 下的分類與限制要求。利用這類官方資料庫,有助於避免遺漏重要危害成分或採用與當地規範不一致的分類。

4. 以 SDS 編寫系統維護主成分資料,搭配化學品管理系統控管廠內版本
成分與 CAS 是最容易在人工輸入時出錯的區塊,建議透過 SDS 編寫系統維護統一的主成分資料,不同產品或配方共用同一套基礎資料,再搭配化學品管理系統管理廠內 SDS 版本、更新與使用情況,降低重複抄寫與版本混亂的風險。

五、SDS 缺乏明確操作、防護與緊急應變指引,導致現場無法落實安全

許多台灣工廠沿用原廠或進口商提供的 SDS,但內容大多是以出口國為主,並未依台灣作業流程或在地法規補充細節。
特別是在 SDS 第 6 章(洩漏處理)、第 7 章(操作與儲存)與第 8 章(暴露控制/個人防護),往往僅提供泛用型描述,而無法真正指導現場如何操作或在事故時如何應變。常見問題包括:

  • PPE 建議過於籠統,僅以「穿戴適當個人防護具」帶過,未說明應使用的手套材質、護目鏡等級或呼吸防護具型號,導致現場難以落實真正的防護措施。
  • 操作建議缺乏細節,例如僅提到「保持良好通風」,卻未說明是否需配置局部排氣、密閉操作設備,或是否需要採取防靜電措施。
  • 儲存資訊不完整,僅提醒「遠離火源」,但未補充儲存溫度、通風要求或相容化學品分類,使現場難以判斷如何安全儲放物料。
  • 許多原廠 SDS 只列出美國或歐盟常用的 TLV、OEL,但未提供化學品實際使用地的暴露標準,例如台灣的 PEL/STEL。當 SDS 缺少當地採用的暴露標準時,現場就無法依法規判斷暴露風險是否過量,也容易在主管機關查核或職安稽核時被認定資訊不足。
  • 緊急應變內容過度簡化,洩漏處理、急救方式或消防建議缺乏細節,甚至與化學品實際危害不一致,過去台灣也曾發生因 SDS 應變資訊不正確,使現場人員採取錯誤方法,導致事故擴大。

當 SDS 無法清楚說明如何操作、如何防護以及如何正確應變,現場風險便無法透過文件管理來降低。這類問題也最容易在承攬商入場、職安評鑑或主管機關查核時被認定為危害告知不足。

1. 補齊實際需要的 PPE 與防護資訊
原廠 SDS 常寫得很概略,因此建議企業依化學品的危害類型與實際操作流程,補上明確的個人防護要求,例如耐化手套材質、護目鏡等級、呼吸防護具型式等,避免現場因指引不足而誤判合適的 PPE。

2.補充作業過程中真正需要的操作條件
僅寫「保持良好通風」或「避免火源」無法支援現場作業。建議依化學品特性補充是否需局部排氣、是否需密閉系統、是否需防靜電、是否有相容性限制,讓 SDS 能反映實際風險,而不是只有概略性描述。

3.提供當地適用的暴露標準,才能讓現場正確判斷風險
SDS 的使用對象是實際操作與接觸化學品的現場人員,因此暴露標準必須依照化學品使用所在地的法規編寫,而不是沿用原廠版本。以台灣為例,現場勞工的暴露風險判定是依 PEL/STEL 進行,如果 SDS 僅提供美國或歐盟的 TLV、OEL,現場就無法依台灣法規判斷暴露是否過量,也會在主管機關查核時被認定為資訊缺漏。企業在編寫 SDS 時,應依目的國更新暴露標準,確保 SDS 真正能支援現場防護與稽核需求。

4.補強洩漏、急救與消防資訊,使其能真正用於應變
建議定期檢視 SDS 的緊急應變內容,確認洩漏處理、急救方式與消防建議是否與化學品實際危害一致;例如是否能用水滅火、是否需疏散、洩漏時需不需要加強個人防護等。台灣曾發生因 SDS 應變資訊不足,使人員採取錯誤方式而使事故擴大,因此 SDS 的應變資訊應足以支援現場的即時判斷。

以上內容整理出 SDS 編寫與管理中最常出現的前 5 項問題,這些都是會直接影響合規、作業安全與文件可信度的關鍵。其餘 5 項將在下一篇詳細說明,協助企業從完整視角檢視文件品質、作業落實與供應鏈的一致性。


企業在製作 SDS 過程常遇到各種法規、危害物質分類等問題,若不清楚如何編寫一份合規的 SDS 安全資料表、需要提供時沒人可製作、或不了解其他國家的法規版本怎麼辦?

別擔心!匡騰提供 SDS 委託編寫服務,只要您提供產品相關資訊,我們會快速聯繫您、了解需求,立刻為您製作成多國法規及語言版本的 SDS,幫您省時省力把關正確性,此外,您也可透過諮詢服務,獲得 SDS 文件製作的建議(立即了解 SDS 委託製作服務)。
此外,如您發現人工編寫 SDS 過於耗時耗工,且不瞭解各國規範擔心容易出錯,可透過匡騰 SDS 製作軟體協助精準、效率、快速完成安全資料表的製作,大幅提升效能減少人工編寫的錯誤風險,且合乎國內化學品管理法規及語言需求(立即了解,快速解決 SDS 製作編寫的問題

如您有SDS安全資料表編寫或化學品管理相關問題諮詢,歡迎透過下列表單留下您的資訊,我們將盡速與您聯繫!











    點擊送出後請等待頁面跳轉,看到感謝頁面才算成功唷!
    未成功請 email 至 tw@usequantum.com